wilderthan: ((AkihikoShinjiro) To touch you)
[personal profile] wilderthan
I've never read anything by Haruki Murakami before. I don't tend to read things in translation, but I don't really have a hope of reading it in the original, so translation it is. I think someone might have mentioned this book to me, maybe in passing, in a bookstore, or something like that. Something that drew my eye to it on the shelf at the library, anyway.

The translation doesn't seem bad. I mean, I've read some translations and you can immediately tell they're stiff, literal translations. This one still feels like a translation, but it's kind of appropriate anyway since it's not set in England or anything. It isn't jarringly so, though; it flows pretty well.

It isn't really a book with a plot. There are characters, and an interesting/surreal/magic-realism sort of situation, but there's little character growth and no resolution. All the novel follows is one night, during the hours of darkness. It has that late-night feel to it, somehow, quiet and contemplative.

I don't know how to feel about it really, since I'm normally all about plot and characters, plenty of both, please. It's a readable sort of book, and there are some interesting conversations/images, like the two sisters in the stopped lift and then in the bed, and the Sleeping Beauty imagery, and Mari reading her book, "biting it off and chewing it one sentence at a time". I might try reading something else by Haruki Murakami, because I kind of enjoyed it, I just didn't really know what to make of it.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

wilderthan: (Default)
Eden

October 2013

S M T W T F S
  12345
6789 1011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags